Listening: You won't succeed on Broadway - Spamalot Original Cast Recording
Vanmiddag heb ik met gemengde gevoelens de musical Spamalot bekeken in een net halfvol Nieuwe Luxortheater. Hoewel de ouverture al een leuke introductie van Linda Wagenmakers bevatte, verliep de eerste akte bijzonder moeizaam. De klad kwam er al in bij het eerste lied Finland. Een grapje dat niet overkomt omdat het lied veel te lang duurt. Het hoogtepunt van de eerste akte was een miniem maar desalniettemin subliem rolletje van Herman Finkers. Elk lied van Linda Wagenmakers, die haar rol goed invult alleen soms wat onverstaanbaar is (wat misschien meer aan het geluid ligt dan aan haar), maakt dat het verhaal volledig stilstaat. Een vaker voorkomend gebrek van de minder geslaagde musicals. In Spamalot is dat ook de bedoeling. In akte 1 wordt alles bloot gelegd waaraan een matige of ronduit slechte musical te herkennen valt. Helaas zijn de Nederlandse/Vlaamse (want een samenwerking tussen V&V Entertainment en Musical van Vlaanderen) producenten er in de eerste akte niet in geslaagd om de Engelse humor te ver- en ook hertalen naar Nederland. Het bloot leggen van de gebreken in musicals zijn niet voldoende om de eerste akte echt grappig te maken.
De Nederlandse versie van Find your Grail, die in deze staging een direct verwijzing naar Urinetown lijkt te zijn |
Het tij keert echter in de tweede akte. Vanaf het hilarisch hertaalde lied You won't succeed on Broadway wordt het echt een vermakelijke voorstelling. Het lijkt alsof de vertaling vanaf dat punt in handen was van een andere vertaler. Dat You won't succeed on Broadway het lied is waarin deze omslag plaats vind is, luisterend naar de CD van de originele Broadway cast, heel goed te verklaren. Voor dit lied was het nodig om een volledige andere invulling te geven aan het lied. In de Broadway versie gaat dit lied over de noodzaak om Joodse input te hebben in een musicalproductie om succesvol te worden op Broadway. Het succes van Joodse theatermakers op Broadway is echter in Europa niet zo algemeen bekend dat een satirisch lied daarover zou worden begrepen of zelfs in goede aarde zou vallen. Ook op West End werd er voor gekozen om You won't succeed... een andere invulling te geven. Daar werd gekozen om een lied te maken over de de trend om mensen in musicals te casten die bekend waren geworden door reality programma's als X-factor. In de Nederlands/Vlaamse versie is er voor gekozen om hier op in te haken maar het thema van het nummer direct uit breiden tot het algemenere 'Sterren op TV'. Hiermee spot de musical ook direct met de casting beslissingen die V&V en Musical van Vlaanderen zelf hebben genomen. Dit heeft geresulteerd een erg grappig nummer. Al kwamen niet alle komische elementen helemaal door bij iedereen in het publiek. Zo zit er bijvoorbeeld nog een stukje tekst in van een liedje van Barbra Streisand (dit zit ook in de Broadway versie van dit nummer) maar dit werd door de meeste mensen in de zaal niet herkend.
Paul Groot en Linda Wagenmakers als Sir Galahad en The Lady of the Lake |
Erg leuk is dat er op de actualiteit wordt ingespeeld. Iets wat van de cabaretiers in de cast waarschijnlijk wel wordt verwacht maar Johnny Kraaijkamp (die ik in eerdere musicals ook zeer actuele grappen heb zien maken) vond ik ook nu weer erg leuk wanneer hij improviseerde.
Al met al werd het dus een zeer vrolijk pasen waarin de humor die echt was aangepast aan de Nederlandse situatie, in elk geval in deze zaal, het beste overkwam.
Na het zien van de musical is het bovendien leuk om de website van de musical nog eens te bezoeken en het spelletje te spelen op de Gamealot pagina te spelen.
Spamalot is in Nederland nog maar tot 19 juni 2011 te zien.
De Nederlandse versie Knights of the Round Table |
Time ended: 17:49 [26 april 2011]
Listening: Dance of the Knights (hoe toepasselijk) - Prokofiev
Scène foto's in deze blog zijn van de hand van Roy Beusker.
No comments:
Post a Comment